2016年4月25日 星期一

Koha圖書館管理系統14-20160418_多所圖書館書目紀錄的比較


MARC21:NBINet、輔仁大學圖書館、中研院圖書館、台灣大學圖書館、中原大學圖書館
CMARC:逢甲大學圖書館

書目紀錄表:https://goo.gl/Q3SNj5

以下挑出幾個著錄有差別的欄位說明探討:

020國際標準書號
$a 9867879252 (平裝) :
$c NT$360

獲得方式前應加以冒號(:)。裝訂及其他區別字樣置於圓括弧(( ))內。幣制宜採用通 行之符號。
誤:NBINet(未加:)、輔仁(新臺幣)、中原(未使用( )、新臺幣)、逢甲(新臺幣)

040 邊木來源出處

$a原始編目機構
$d修正機構
從NBINet的欄位顯示$a CIP $d THU,可推測此紀錄來源是東海大學圖書館

042 審查機構代碼
$a nbic
除 MARC21 規定之代碼外,國家圖書館書目資訊中心將 NBINet 書目分級及權威控制相關代碼記載於「欄位 042 審查機構代碼」。 
NBINet 書目分級代碼如下: 
nbif NBINet 之完整級書目紀錄 
nbic NBINet 之核心級書目紀錄 
nbim NBINet 之簡略級書目紀錄

066 字集字碼
880 字集字碼
以代碼著 錄其字形類別(如以「$1」表示為中日韓文、「(3」為基本阿拉伯文、 「(2」為基本希伯來文等)

084 其他分類號碼-中國(中文)圖書分類號
09x 為自訂欄位
090 賴永祥中國圖書分類法(書目中心自訂)

100 主要款目-個人名稱
1_
$a 華德
$q (Ward, Peter D.)
$e 著

240 劃一題名
10
$a Rare earth
$l 中文
劃一題名,以原作品名來控制。已有作者在100當主要款目,所以不使用130劃一題名。
翻譯作品原題名之副題名,因欄位240無適當分欄著錄,原則不著錄副題名,但可視需要(如副題名比 原翻譯題名更完整時)於欄位246著錄副題名。

245 題名及著者敘述項
$a 珍稀地球 /
$c 華德(Peter D. Ward), 布朗李(Donald Brownlee)合著 ; 方淑惠, 余佳玲合譯
若同時載有著者外文原名及其中文譯名者,則原名著錄於中文譯名後,並加圓括弧。
誤:NBINet(未加作者原名)

246 其他題名
此欄位通常是用做放並列題名,翻譯作品未附原文者不適合放於此,應在240著錄原題名。
誤:NBINet

260 出版項
$a 臺北市 :
$b 貓頭鷹出版 :
$b 城邦文化發行,
$c 2002[民91]
若同時載有出版者、發行者、經銷者等不同職責之機構名稱時,則不宜省略。
誤:NBINet(省略了發行者

300 稽核項
$a 348面 :
$b 圖 ;
$c 21公分
誤:NBINet(未記圖)、中原(未記高廣)

440 Series Statement/Added Entry-Title
_0
$a 貓頭鷹書房 ;
$v 208.
是規範形式叢書名,可直接作為檢索款目。不需再搭配830做集叢名權威控制
NBINet用此(但標點疏失;

490 集叢項
1  
$a 貓頭鷹書房 ;
$v 208.
設指標1為"1",另需在欄位830 著錄權威檔的題名







沒有留言:

張貼留言